r1
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,680 @@
|
||||
<TS language="es_ES" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Botón derecho para editar dirección o etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>Crear una nueva dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation>Nueva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>Quitar la dirección seleccionada de la lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>Exportar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&lose</source>
|
||||
<translation>Cerrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>Elija la dirección a la cual enviar moneda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation>Elija la dirección desde la que recibir moneda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
<translation>Elegir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sending addresses</source>
|
||||
<translation>Direcciones de envío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Receiving addresses</source>
|
||||
<translation>Direcciones de recepción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>Estas son sus direcciones de Agrarian para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad así como la dirección de destino antes de enviar moneda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
||||
<translation>Estas son sus direcciones de Agrarian para recibir pagos. Es recomendable que use una dirección nueva para cada transacción.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>Copiar dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &Label</source>
|
||||
<translation>Copiar etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Address List</source>
|
||||
<translation>Exportar listado de direcciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
<translation>Archivo de valores separados por comas (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>La exportación falló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
||||
<translation>Se produjo un error al intentar guardar el listado de direcciones a %1. Por favor, inténtelo de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(sin etiqueta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passphrase Dialog</source>
|
||||
<translation>Clave de seguridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter passphrase</source>
|
||||
<translation>Introduzca clave de seguridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New passphrase</source>
|
||||
<translation>Nueva clave de seguridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation>Repita la clave de seguridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
|
||||
<translation>Sirve simplemente para deshabilitar el envío de dinero cuando la cuenta del SO ha sido comprometida. No suministra seguridad real.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>For anonymization, automint, and staking only</source>
|
||||
<translation>Para solo anonimizar, automint y staking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
||||
<translation>Introduzca la nueva clave de seguridad para el monedero.<br/>Por favor, use una clave de seguridad de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b> ocho o más palabras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>Encriptar monedero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
||||
<translation>Esta operación requiere su clave de seguridad para desbloquear el monedero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Desbloquear monedero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||||
<translation>Esta operación requiere su clave de seguridad para desencriptar el monedero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt wallet</source>
|
||||
<translation>Desencriptar monedero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change passphrase</source>
|
||||
<translation>Cambio de clave de seguridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
|
||||
<translation>Introduzca sus claves de seguridad antigua y nueva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
||||
<translation>Confirmar encriptación del monedero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your AGRs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||||
<translation>Agrarian se cerrará ahora para completar el proceso de encriptación. Recuerde que la encriptación no le protege completamente del robo de sus AGRs frente a malware que infecte su ordenador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro de que quiere encriptar su monedero?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR AGR</b>!</source>
|
||||
<translation>Advertencia: si encripta su monedero y pierde su clave de seguridad, ¡<b>PERDERÁ TODOS SUS AGR</b>!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation>Monedero encriptado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||||
<translation>IMPORTNTE: cualquier copia de seguridad que haya efectuado de su fichero de monedero debería ser reemplazada por la que se genere ahora para el archivo de monedero encriptado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero sin encriptar serán inutilizadas tan pronto como comience a ussar el nuevo archivo de monedero encriptado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed</source>
|
||||
<translation>La encriptación del monedero ha fallado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
||||
<translation>La encriptación del monedero ha fallado por un error interno. Su monedero no ha sido encriptado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
||||
<translation>Las claves de seguridad suministradas no coinciden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock failed</source>
|
||||
<translation>El desbloqueo del monedero ha fallado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
||||
<translation>La clave de seguridad introducida para la desencriptación del monedero es incorrecta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet decryption failed</source>
|
||||
<translation>La desecriptación del monedero ha fallado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
||||
<translation>La clave de seguridad del monedero se ha cambiado correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
||||
<translation>Advertencia: la tecla Bloq Mayús está activada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IP/Netmask</source>
|
||||
<translation>IP/Netmask</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Banned Until</source>
|
||||
<translation>Prohibido hasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bip38ToolDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BIP 38 Tool</source>
|
||||
<translation>Utilidad BIP 38</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&BIP 38 Encrypt</source>
|
||||
<translation>Encriptar &BIP 38</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Dirección:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Agrarian Address that you would like to encrypt using BIP 38. Enter a passphrase in the middle box. Press encrypt to compute the encrypted private key.</source>
|
||||
<translation>Ingrese una dirección Agrarian que le gustaría encriptar usando BIP 38. Ingrese una contraseña en el cuadro del medio. Presione encriptar para calcular la clave privada encriptada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Agrarian address to encrypt</source>
|
||||
<translation>La dirección Agrarian a encriptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>Escoja una dirección usada previamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passphrase: </source>
|
||||
<translation>Clave de seguridad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted Key:</source>
|
||||
<translation>Clave encriptada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt the private key for this Agrarian address</source>
|
||||
<translation>Cifrar la llave privada para esta dirección Agrarian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset all fields</source>
|
||||
<translation>Limpiar todos los campos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The encrypted private key</source>
|
||||
<translation>La llave privada cifrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt the entered key using the passphrase</source>
|
||||
<translation>Descifrar la llave ingresada usando la frase de contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt &Key</source>
|
||||
<translation>Encriptar Clave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear &All</source>
|
||||
<translation>Limpiar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&BIP 38 Decrypt</source>
|
||||
<translation>Desencriptar BIP 38</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the BIP 38 encrypted private key. Enter the passphrase in the middle box. Click Decrypt Key to compute the private key. After the key is decrypted, clicking 'Import Address' will add this private key to the wallet.</source>
|
||||
<translation>Ingrese la clave privada cifrada BIP 38. Ingrese la frase de contraseña en el cuadro del medio. Haga clic en Descifrar clave para calcular la clave privada. Después de descifrar la clave, al hacer clic en "Importar dirección" para agregar esta clave privada al monedero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt &Key</source>
|
||||
<translation>Descifrar clave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypted Key:</source>
|
||||
<translation>Clave descifrada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Address</source>
|
||||
<translation>Importar dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click "Decrypt Key" to compute key</source>
|
||||
<translation>Haga clic en "Descifrar clave" para calcular la clave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered passphrase is invalid. </source>
|
||||
<translation>La contraseña introducida es inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Allowed: 0-9,a-z,A-Z,</source>
|
||||
<translation>Permitido: 0-9,a.z,A-Z,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address is invalid.</source>
|
||||
<translation>La dirección introducida es inválida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check the address and try again.</source>
|
||||
<translation>Por favor compruebe la dirección e inténtelo de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
||||
<translation>La dirección introducida no se refiere a ninguna clave.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||||
<translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||||
<translation>La clave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Desbloquear monedero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BlockExplorer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(sin etiqueta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GovernancePage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasternodeList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultiSendDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Dirección:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(sin etiqueta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultisigDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OverviewPage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivacyDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>Escoja una dirección usada previamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProposalFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QRImageWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RPCConsole</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(sin etiqueta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear &All</source>
|
||||
<translation>Limpiar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(sin etiqueta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>Escoja una dirección usada previamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Agrarian address to sign the message with</source>
|
||||
<translation>Dirección Agrarian con la que firmar el mensaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>Escoja una dirección usada previamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign the message to prove you own this Agrarian address</source>
|
||||
<translation>Firme el mensaje para probar que Ud. es el propietario de esta dirección Agrarian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset all sign message fields</source>
|
||||
<translation>Limpiar todos los campos de firma de mensaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear &All</source>
|
||||
<translation>Limpiar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address is invalid.</source>
|
||||
<translation>La dirección introducida es inválida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check the address and try again.</source>
|
||||
<translation>Por favor compruebe la dirección e inténtelo de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
||||
<translation>La dirección introducida no se refiere a ninguna clave.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||||
<translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||||
<translation>La clave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
<translation>Archivo de valores separados por comas (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>La exportación falló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>Exportar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZPivControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>agrarian-core</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
|
||||
<translation>Saltando todas las transacciones del monedero...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ZeroMQ notification options:</source>
|
||||
<translation>Opciones de notificación ZeroMQ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zerocoin options:</source>
|
||||
<translation>Opciones Zerocoin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on startup</source>
|
||||
<translation>al inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
|
||||
<translation>wallet.dat corrupto, recuperación fallida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
<TS language="hi_IN" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>नया पता बनाएँ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>सिक्कों को भेजने के लिए पता चुनें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation>सिक्कों को प्राप्त करने के लिए पता चुनें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>पहले इस्तेमाल किए गए पते को चुनें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>लेबल</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>पता</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bip38ToolDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>चेतावनी</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>जानकारी</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BlockExplorer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>वापस</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Forward</source>
|
||||
<translation>आगे</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quantity:</source>
|
||||
<translation>मात्रा:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>राशि:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fee:</source>
|
||||
<translation>फ़ीस:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dust:</source>
|
||||
<translation>धूल:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>मिति</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>medium</source>
|
||||
<translation>मध्यम</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GovernancePage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasternodeList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>पता</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultiSendDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultisigDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>राशि:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OverviewPage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivacyDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fee:</source>
|
||||
<translation>फ़ीस:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dust:</source>
|
||||
<translation>धूल:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>medium</source>
|
||||
<translation>मध्यम</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProposalFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QRImageWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RPCConsole</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation>हाँ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation>नहीं</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QR Code</source>
|
||||
<translation>QR कोड</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>पता</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>लेबल</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation>संदेश</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>मिति</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>लेबल</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation>संदेश</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>पता</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quantity:</source>
|
||||
<translation>मात्रा:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>राशि:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>medium</source>
|
||||
<translation>मध्यम</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fee:</source>
|
||||
<translation>फ़ीस:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dust:</source>
|
||||
<translation>धूल:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>normal</source>
|
||||
<translation>साधारण</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fast</source>
|
||||
<translation>तेज</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Balance:</source>
|
||||
<translation>शेष राशि:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a normal payment.</source>
|
||||
<translation>यह एक सामान्य भुगतान है |</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signature</source>
|
||||
<translation>हस्ताक्षर</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>मिति</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation>संदेश</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>मिति</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>पता</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>मिति</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>लेबल</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>पता</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZPivControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>agrarian-core</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>जानकारी</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>चेतावनी</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,284 @@
|
||||
<TS language="ja" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>右クリックでアドレスもしくはラベルを編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>新しいアドレスを作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation>&新規</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>クリップボードへ現在選択しているアドレスをコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>リストから選択されたアドレスを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&エクスポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&lose</source>
|
||||
<translation>&閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>送信先アドレスを選んでコインを送る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation>受信用アドレスを選んでコインを受け取る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
<translation>&選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sending addresses</source>
|
||||
<translation>送信先アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Receiving addresses</source>
|
||||
<translation>受信用アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>&アドレスをコビー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Address List</source>
|
||||
<translation>アドレスリストをエクスポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>エクスポート失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New passphrase</source>
|
||||
<translation>新しいパスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation>新しいパスワードの確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>財布を暗号化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change passphrase</source>
|
||||
<translation>パスワードを変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
|
||||
<translation>現在のパスワードと新しいパスワードを財布に入力</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation>財布が暗号化された</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bip38ToolDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>アドレス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passphrase: </source>
|
||||
<translation>パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted Key:</source>
|
||||
<translation>暗号化されたキー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BlockExplorer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GovernancePage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasternodeList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultiSendDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>アドレス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultisigDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OverviewPage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivacyDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProposalFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QRImageWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RPCConsole</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>エクスポート失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&エクスポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZPivControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>agrarian-core</name>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,200 @@
|
||||
<TS language="ro_RO" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Faceți click dreapta pentru a edita adresa sau eticheta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>Creează o nouă adresă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation>&Nou/Nouă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiază adresa selectată în clipboard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Copiază</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>Șterge adresa selectată din listă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Șterge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Exportă datele din fila curentă într-un fișier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Exportă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&lose</source>
|
||||
<translation>&Închide </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>Alege adresa la care vrei să trimiți monedele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation>Alege adresa la care vrei să primești monedele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
<translation>&Alege</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bip38ToolDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BlockExplorer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GovernancePage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasternodeList</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultiSendDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultisigDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OverviewPage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivacyDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProposalFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QRImageWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RPCConsole</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionView</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Exportă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Exportă datele din fila curentă într-un fișier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZPivControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>agrarian-core</name>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,388 @@
|
||||
<TS language="uk" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Натисніть правою кнопкою миші, щоб редагувати адресу або мітку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>Створити нову адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation>Новий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Скопіювати вибрану адресу в буфер обміну</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>Копіювати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>Видалити вибрану адресу зі списку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>Видалити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Експортуйтувати дані поточної вкладки у файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>Експорт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&lose</source>
|
||||
<translation>Закрити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>Виберіть адресу надсилання монет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation>Виберіть адресу отримання монет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
<translation>Вибір</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sending addresses</source>
|
||||
<translation>Адреса відправки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Receiving addresses</source>
|
||||
<translation>Адреса отримання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>Це ваші Agrarian-адреси для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
||||
<translation>Це ваші Agrarian адреси для отримання платежів. Для кожної транзакції рекомендується використовувати нову адресу одержувача.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>Копіювати адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &Label</source>
|
||||
<translation>Копіювати мітку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>Редагувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Address List</source>
|
||||
<translation>Ексортувати список адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
<translation>Файл, розділений комами (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>Не вдалося експортувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
||||
<translation>Виникла помилка при спробі зберегти список адрес у %1. Будь ласка, спробуйте ще раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Мітка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(без міток)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passphrase Dialog</source>
|
||||
<translation>Кодове слово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter passphrase</source>
|
||||
<translation>Введіть кодове слово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New passphrase</source>
|
||||
<translation>Нове кодове слово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation>Повторіть кодове слово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
|
||||
<translation>Для ввімкнення тривіальної відправки коштів при скомпрометуванні операційної системи. Не забезпечує реальної безпеки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
||||
<translation>Введіть нове кодове слово гамамнця. <br/>Будь ласка, використовуйте кодове слово з <b>десяти і більше хаотичних символів</b>, або <b>восьми і більше слів </b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>Шифрувати гаманець</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
||||
<translation>Для розблокування гаманця потрібно його кодове слово.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Розблокувати гаманець</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||||
<translation>Для розшифрування гаманція потрібно його кодове слово.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt wallet</source>
|
||||
<translation>Розшифрувати гаманець</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change passphrase</source>
|
||||
<translation>Змінити кодове слово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
|
||||
<translation>Введіть попереднє і нове кодове слово гаманця.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
||||
<translation>Підтвердження шифрування гаманця</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your AGRs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||||
<translation>Agrarian зараз закриється, щоб завершити процес шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші AGR'и від крадіжки зловмисним програмним забезпеченням, що заражає ваш комп'ютер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете зашифрувати Ваш гаманець?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR AGR</b>!</source>
|
||||
<translation>Попередження: Якщо після шифрування гаманця Ви <b>загубите кодове слово, то ви втратите всі Ваші AGR'и</b>!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation>Гаманець зашифровано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bip38ToolDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Розблокувати гаманець</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BlockExplorer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(без міток)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GovernancePage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasternodeList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultiSendDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(без міток)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultisigDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OverviewPage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivacyDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProposalFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QRImageWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RPCConsole</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Мітка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Мітка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(без міток)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(без міток)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
<translation>Файл, розділений комами (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Мітка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>Не вдалося експортувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>Експорт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Експортуйтувати дані поточної вкладки у файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZPivControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>agrarian-core</name>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
@@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
<TS language="vi" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Ấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc tên</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>Tạo địa chỉ mới </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation>Mới</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>Sao chép</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>Xóa các địa chỉ được chọn khỏi danh sách</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>Xóa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Xuất dữ liệu của tab hiện tại sang file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>Xuất</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&lose</source>
|
||||
<translation>Đóng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>Chọn địa chỉ để gửi coin đi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation>Chọn địa chỉ để nhận coin về</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
<translation>Chọn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sending addresses</source>
|
||||
<translation>Địa chỉ nhận</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Receiving addresses</source>
|
||||
<translation>Địa chỉ gửi </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>Đây là địa chỉ ví Agrarian của bạn để gửi đi. Luôn luôn kiểm tra số lượng và địa chỉ ví nhận trước khi gửi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
||||
<translation>Đây là địa chỉ ví Agrarian của bạn để nhận. Bạn nên sử dụng địa chỉ ví nhận mới cho mỗi giao dịch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Mở khóa ví</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bip38ToolDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Mở khóa ví</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BlockExplorer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GovernancePage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasternodeList</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultiSendDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultisigDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OverviewPage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivacyDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProposalFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QRImageWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RPCConsole</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionView</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>Xuất</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Xuất dữ liệu của tab hiện tại sang file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZPivControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>agrarian-core</name>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,976 @@
|
||||
<TS language="zh_TW" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>點右鍵來修改位址或標記</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>產生新位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation>&新增</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>複製目前選取的位址到系統剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>刪除列表中已選擇的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>匯出目前面板中的資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&匯出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&lose</source>
|
||||
<translation>&關閉</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>選擇要匯出Agrarian幣的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation>選擇要接收Agrarian幣的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
<translation>&選取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sending addresses</source>
|
||||
<translation>送出的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Receiving addresses</source>
|
||||
<translation>接收的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>這是你用來付款的 Agrarian 位址, 送出前, 請務必確認金額及接收位址是否正確.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Agrarian addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
||||
<translation>這是你用來接收款項的 Agrarian 位址, 建議你每次付款都使用新的位址.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>&拷貝位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &Label</source>
|
||||
<translation>複製標記</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&編輯</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Address List</source>
|
||||
<translation>匯出位址列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
<translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>資料匯出有誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
||||
<translation>儲存位址列表到 %1 時, 發生錯誤, 請再試一次.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>標記</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(沒有標記)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passphrase Dialog</source>
|
||||
<translation>密碼輸入欄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter passphrase</source>
|
||||
<translation>輸入密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New passphrase</source>
|
||||
<translation>新的密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation>重複新密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>錢包加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
||||
<translation>這項操作需要先用密碼解鎖你的錢包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>錢包解鎖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||||
<translation>這項操作需要你的密碼來解密錢包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt wallet</source>
|
||||
<translation>錢包解密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change passphrase</source>
|
||||
<translation>修改密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
|
||||
<translation>請分別輸入錢包的舊密碼與新密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
||||
<translation>錢包確認加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your AGRs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||||
<translation>Agrarian 現在會關閉程式來處理加密流程, 請注意, 僅僅是加密你的錢包並不能完全保護你的 AGR 幣被可疑軟體或病毒偷走的風險.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
||||
<translation>確定要加密你的錢包?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR AGR</b>!</source>
|
||||
<translation>請注意: 如果你加密了你的錢包但是卻忘記你設定的密碼, <b>你將會失去錢包裡的錢(AGR)</b>!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation>錢包已加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||||
<translation>重要: 任何之前你所備份的舊錢包檔案應該使用新產生並且有加密的錢包檔案取代, 為了安全起見, 當你開始使用新錢包後, 您之前所備份的未加密舊錢包將會失效.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed</source>
|
||||
<translation>錢包加密失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
||||
<translation>錢包加密失敗因為程式上的錯誤, 你的錢包尚未被加密.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
||||
<translation>您輸入的密碼不符.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock failed</source>
|
||||
<translation>錢包解鎖失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
||||
<translation>您輸入的密碼錯誤.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet decryption failed</source>
|
||||
<translation>錢包解密失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
||||
<translation>錢包密碼修改成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
||||
<translation>注意: Caps Lock(大寫鍵) 是開啟的.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bip38ToolDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BIP 38 Tool</source>
|
||||
<translation>BIP 38 工具</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&BIP 38 Encrypt</source>
|
||||
<translation>&BIP 38 加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>位址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>選擇之前用過的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>從剪貼簿貼上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passphrase: </source>
|
||||
<translation>密碼:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted Key:</source>
|
||||
<translation>已加密鑰匙:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>拷貝目前的簽章到系統剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt &Key</source>
|
||||
<translation>加密 &鑰匙</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear &All</source>
|
||||
<translation>清除 &全部</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&BIP 38 Decrypt</source>
|
||||
<translation>&BIP 38 解密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt &Key</source>
|
||||
<translation>解密 &鑰匙</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypted Key:</source>
|
||||
<translation>已解密鑰匙:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Address</source>
|
||||
<translation>匯入位址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click "Decrypt Key" to compute key</source>
|
||||
<translation>點 "解密鑰匙" 來產生</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered passphrase is invalid. </source>
|
||||
<translation>輸入的密碼不符合規定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Allowed: 0-9,a-z,A-Z,</source>
|
||||
<translation>僅允許: 0-9,a-z,A-Z</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address is invalid.</source>
|
||||
<translation>輸入的位址無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check the address and try again.</source>
|
||||
<translation>請檢查位址是否正確</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
||||
<translation>所輸入的位址並沒有配對的鑰匙</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||||
<translation>錢包上鎖已取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||||
<translation>您的私鑰對輸入的位址無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to decrypt.</source>
|
||||
<translation>解密失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check the key and passphrase and try again.</source>
|
||||
<translation>請確認錢包私鑰的密碼是正確的.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Data Not Valid.</source>
|
||||
<translation>資料無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please try again.</source>
|
||||
<translation>請再試一次</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please wait while key is imported</source>
|
||||
<translation>鑰匙正在匯入中, 請稍候</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Key Already Held By Wallet</source>
|
||||
<translation>私鑰已被錢包保管</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error Adding Key To Wallet</source>
|
||||
<translation>私鑰加入錢包發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Successfully Added Private Key To Wallet</source>
|
||||
<translation>私鑰加入錢包成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet</source>
|
||||
<translation>錢包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node</source>
|
||||
<translation>節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Overview</source>
|
||||
<translation>&總覽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show general overview of wallet</source>
|
||||
<translation>顯示錢包資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Send</source>
|
||||
<translation>&發送</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Receive</source>
|
||||
<translation>&接收</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Transactions</source>
|
||||
<translation>&交易</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse transaction history</source>
|
||||
<translation>瀏覽交易紀錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>&退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit application</source>
|
||||
<translation>關閉程式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>關於 &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show information about Qt</source>
|
||||
<translation>顯示 Qt 資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Show / Hide</source>
|
||||
<translation>&顯示 / 隱藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show or hide the main Window</source>
|
||||
<translation>顯示或隱藏主視窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Encrypt Wallet...</source>
|
||||
<translation>&錢包加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
||||
<translation>將你錢包中的私鑰加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Backup Wallet...</source>
|
||||
<translation>&備份錢包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup wallet to another location</source>
|
||||
<translation>備份錢包到另外的位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Change Passphrase...</source>
|
||||
<translation>&更改密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
||||
<translation>更改使用中的錢包密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Unlock Wallet...</source>
|
||||
<translation>&錢包解鎖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>錢包解鎖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Lock Wallet</source>
|
||||
<translation>&錢包上鎖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign &message...</source>
|
||||
<translation>&訊息簽章</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Verify message...</source>
|
||||
<translation>&查驗訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Information</source>
|
||||
<translation>&資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show diagnostic information</source>
|
||||
<translation>顯示診斷訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Debug console</source>
|
||||
<translation>&除錯命令列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open debugging console</source>
|
||||
<translation>開啟除錯命令列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Network Monitor</source>
|
||||
<translation>&網路監控</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show network monitor</source>
|
||||
<translation>顯示網路監控</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Peers list</source>
|
||||
<translation>&接點(Peers)列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show peers info</source>
|
||||
<translation>顯示接點(Peers)資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet &Repair</source>
|
||||
<translation>&錢包修復</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show wallet repair options</source>
|
||||
<translation>顯示錢包修復選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open configuration file</source>
|
||||
<translation>打開設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Automatic &Backups</source>
|
||||
<translation>&顯示自動備份</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show automatically created wallet backups</source>
|
||||
<translation>顯示自動建立的錢包備份</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sending addresses...</source>
|
||||
<translation>&發送地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
|
||||
<translation>顯示曾經使用的發送地址及標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Receiving addresses...</source>
|
||||
<translation>&接收地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
|
||||
<translation>顯示曾經使用過的接收地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open &URI...</source>
|
||||
<translation>&打開網址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Command-line options</source>
|
||||
<translation>&命令列工具</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synchronizing additional data: %p%</source>
|
||||
<translation>其他資料同步中: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Settings</source>
|
||||
<translation>&設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>&工具</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&幫助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tabs toolbar</source>
|
||||
<translation>Tabs 工具列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian Core</source>
|
||||
<translation>Agrarian Core</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send coins to a Agrarian address</source>
|
||||
<translation>送出錢幣到 Agrarian 地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request payments (generates QR codes and agrarian: URIs)</source>
|
||||
<translation>請求付款 (會產生 QR Code跟 agrarian 位址)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Masternodes</source>
|
||||
<translation>&Masternodes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse masternodes</source>
|
||||
<translation>瀏覽 Masternodes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&About Agrarian Core</source>
|
||||
<translation>&關於 Agrarian Core</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show information about Agrarian Core</source>
|
||||
<translation>顯示 Agrarian Core 相關資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify configuration options for Agrarian</source>
|
||||
<translation>修改 Agrarian 設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign messages with your Agrarian addresses to prove you own them</source>
|
||||
<translation>使用你的 Agrarian 位址對訊息簽章, 來證明你是擁有者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Agrarian addresses</source>
|
||||
<translation>驗證訊息簽章與 Agrarian 位址吻合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&BIP38 tool</source>
|
||||
<translation>&BIP38 工具</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt and decrypt private keys using a passphrase</source>
|
||||
<translation>使用密碼對私鑰加密解密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&MultiSend</source>
|
||||
<translation>&多重發送</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MultiSend Settings</source>
|
||||
<translation>多重發送設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Wallet &Configuration File</source>
|
||||
<translation>&打開錢包設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open &Masternode Configuration File</source>
|
||||
<translation>&打開Masternode設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Masternode configuration file</source>
|
||||
<translation>打開Masternode設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open a Agrarian: URI or payment request</source>
|
||||
<translation>打開Agrarian: 位址或付款請求 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Blockchain explorer</source>
|
||||
<translation>&區塊鏈瀏覽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Block explorer window</source>
|
||||
<translation>區塊鏈瀏覽視窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the Agrarian Core help message to get a list with possible Agrarian command-line options</source>
|
||||
<translation>顯示 Agrarian Core 幫助訊息以取得 Agrarian 命令列表選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian Core client</source>
|
||||
<translation>Agrarian Core 客戶端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BlockExplorer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>文字標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(沒有標記)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GovernancePage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian Core</source>
|
||||
<translation>Agrarian Core</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian Core</source>
|
||||
<translation>Agrarian Core</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasternodeList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultiSendDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>位址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(沒有標記)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultisigDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OverviewPage</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivacyDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>選擇之前用過的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>從剪貼簿貼上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>文字標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProposalFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian Core</source>
|
||||
<translation>Agrarian Core</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QRImageWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RPCConsole</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Information</source>
|
||||
<translation>&資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>標記</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>標記</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(沒有標記)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear &All</source>
|
||||
<translation>清除 &全部</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(沒有標記)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>選擇之前用過的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>從剪貼簿貼上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Agrarian address to sign the message with</source>
|
||||
<translation>對訊息簽名的 Agrarian 位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose previously used address</source>
|
||||
<translation>選擇之前用過的位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+A</source>
|
||||
<translation>Alt+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||||
<translation>從剪貼簿貼上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+P</source>
|
||||
<translation>Alt+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>拷貝目前的簽章到系統剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign the message to prove you own this Agrarian address</source>
|
||||
<translation>使用簽章來證明你是該 Agrarian 位址的擁有者,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Agrarian address the message was signed with</source>
|
||||
<translation>此訊息之 Agrarian 位址已簽章於</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Agrarian address</source>
|
||||
<translation>驗證訊息以確保該 Agrarian 位址已被簽章</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset all sign message fields</source>
|
||||
<translation>重設所有已簽章訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear &All</source>
|
||||
<translation>清除 &全部</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset all verify message fields</source>
|
||||
<translation>重設所有驗證訊息的欄位</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address is invalid.</source>
|
||||
<translation>輸入的位址無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check the address and try again.</source>
|
||||
<translation>請檢查位址是否正確</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
||||
<translation>所輸入的位址並沒有配對的鑰匙</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||||
<translation>錢包上鎖已取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||||
<translation>您的私鑰對輸入的位址無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Agrarian Core</source>
|
||||
<translation>Agrarian Core</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
<translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>標記</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>資料匯出有誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Successful</source>
|
||||
<translation>資料匯出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&匯出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>匯出目前面板中的資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ZPivControlDialog</name>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>agrarian-core</name>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user